Queerty is better as a member

Log in | Register
  SPEAK UP

How To Pronounce “Milk” And Other Tortuous Tongue Twisters

 

If you haven’t visited the Pronunciation Manual on YouTube, then you’re probably still mispronouncing common words like “cappucino,” “credenza,””synecdoche,” and “Portia de Rossi.” Who said we never learned ya nothing?

 

By:           Dan Avery
On:           Jul 2, 2012
Tagged:

  • 8 Comments
    • EdWoody
      EdWoody

      The one that really pisses me off is when people call it an “expresso”

      Jul 2, 2012 at 9:44 am · @ReplyReply to this comment ·
    • n900mixalot
      n900mixalot

      @EdWoody: The one that kills me is “eck settera” it is ET CETERA for G-d’s SAKE if you can’t pronounce it don’t bloody use it!

      Jul 2, 2012 at 2:34 pm · @ReplyReply to this comment ·
    • Ron
      Ron

      and how do you pronounce Morons?

      Jul 2, 2012 at 2:47 pm · @ReplyReply to this comment ·
    • Jim Hlavac
      Jim Hlavac

      Aw, pronunciations change — get used to it. After all Wodensday became Wednesday (and it was pronounced as spelled,) and then for some odd reason the “D” and “N” switched places and now it’s “Wends-day” — Indeed, the history of the English language is replete with “The Great Vowel Change” of the 1200s, and the “Second Great Vowel Change” of the mid 1400s. Until the 1450s English used to have the standard Euro-system like Spanish uses today (Hablo, hablas, hablan, hablamos.) I walk, you walketh, we walkened — Thank heavens some “morons” changed that, eh? Certainly it was no “authority” like the French Academy or the Spanish Academy, which “approves” the “correct” pronunciation and spelling and usage for words in those languages. And what is it with I-ther or E-ther? Aren’t both “correct” in certain places? Sure, yet spelled the same. And who cares how some foreign word used to be pronounced before English took it into our hearts and minds? As for English spelling and pronunciation — there is not much direct relation left — so why worry that some “s” in espresso is (is that “IZ”? hmm,) now an “x” in pronunciation? Why we even a word for such things — nonce words — words that are created or changed to meet current conditions. Wait 20 years, it’ll be different again.

      Jul 2, 2012 at 3:42 pm · @ReplyReply to this comment ·
    • MikeE
      MikeE

      @Jim Hlavac: the problem with your post is that things like “expresso” are not an issue of linguistic morphism over time. they are simply evidence of ignorance by the speakers.

      I doubt, for example, that “aksed” will ever be acceptable as a pronunciation of “ask”. It will probably always be seen as a display of poor education.

      Add to this list the absolutely trisyllabic “nukular” for “nuclear”. The saddest part in this one is, it is two syllables, BOTH of which are homonyms for absolutely common words in the current language: “new” and “clear”.

      Jul 2, 2012 at 5:47 pm · @ReplyReply to this comment ·
    • Triple S
      Triple S

      How ’bout ‘pronouncing’ ‘pronunciation’ as ‘pronounciation’? That’s a killer.

      Or ‘negotiate’ as ‘negossiate’? That might be just in Australia though, I dunno.

      Jul 2, 2012 at 8:04 pm · @ReplyReply to this comment ·
    • Smithy
      Smithy

      @Triple S: That might be just a Julia thing

      Jul 2, 2012 at 10:29 pm · @ReplyReply to this comment ·
    • Name (required)
      Name (required)

      There is no “B” in supposeDly.

      Jul 3, 2012 at 1:36 pm · @ReplyReply to this comment ·

    Add your Comment

    Queerty now requires you to log in to comment

    Please log in to add your comment.

    Need an account? Register It's free and easy.

  • POPULAR ON QUEERTY

    FOLLOW US
     



    GET QUEERTY'S DAILY NEWSLETTER


    FROM AROUND THE WEB

    Copyright 2014 Queerty, Inc.
    Follow Queerty at Queerty.com, twitter.com/queerty and facebook.com/queerty.