Gay marriage has some linguistic side effects over in the Netherlands:
The Dutch Language Union has invented a new word that translates to “birthname” to accommodate married gay men who feel awkward listing their “maiden” names.
The word, geboortenaam, was invented by the union after a civil servant approached the group and explained that it could be “embarrassing” for married gay men to have to list a maiden name on forms, Radio Netherlands reported Wednesday.
“The word was needed because men who entered into a gay marriage had to fill in their ‘maiden name’ on official forms when they wanted to take on their spouse’s surname,” the language union said in its announcement.
How do you say “fucking radical” in Dutch?